Gymnasienämnden och Gymnasiekontoret arbetar inte systematiskt med förenkling av texter. Kontorets och nämndens ärenden berör många människor. Tjänsteskrivelser och protokoll ska vara tillgängliga för alla. Korta meningar och vardagligt språk är en bra början. Fackuttryck och förkortningar bör undvikas. Tjänstemän från kontoret har deltagit i utbildningsinsatser som syftar till att förbättra informationens tillgänglighet. Gymnasiekontoret använder alltid ordbehandlingsprogrammets verktyg för rättstavning och grammatik.
Översättningar till alternativa sätt eller alternativa språk erbjuds inte. Översättningar har inte efterfrågats. Kunskaper och övriga resurser för att översätta saknas. Enstaka översättningar kan göras på begäran.
10 mars 2007
Inte lätt att skriva lättläst
Det kommunala handikapprådet i Skellefteå har skickat skrivelser till alla nämnder i kommunen, med krav på att protokoll och handlingar ska skrivas på ett mer lättläst språk så att alla kan läsa det. Det blir lite lätt komiskt när Gymnasienämnden ska författa ett svar på skrivelsen:
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar